See flip on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flipple" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip book" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip chart" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip chip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip clock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip cup" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-flap" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip flop" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-flop → flip-flopper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-flop operator" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-fuck" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip mode" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-phone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip shit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip side" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip smartphone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip teaching" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip throw" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-top" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip turn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-ups" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "asset flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bistellar flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "catch you on the flip side" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "coin flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "egg flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gender-flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Haakon flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "heelflip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kickflip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Korbut flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lip flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Miller flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "misty flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "monkey flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "on the flip side" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "skid flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sunset flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "backflip" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "filippen", "4": "", "5": "to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers" }, "expansion": "Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "German flappen (“to flap”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Alteration of earlier fillip, from Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”), an attenuated variation of flappen (“to flap, clap, slap, strike”). Cognate with Dutch flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”).", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flip (countable and uncountable, plural flips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "We'll decide this on a flip of a coin.", "type": "example" }, { "text": "The diver did a couple of flips before landing in the pool.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A maneuver which rotates an object end over end." ], "id": "en-flip-en-noun-1E96oPVJ", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podhvǎrljane", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "подхвърляне" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "voltti" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of a coin or similar object", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "heitto" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "giravolta" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "capovolta" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "flippe" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevorót", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "переворо́т" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "ru", "english": "somersault", "lang": "Russian", "roman": "sálʹto", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "са́льто" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "ru", "english": "toss", "lang": "Russian", "roman": "podbrásyvanije", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "подбра́сывание" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "volteo" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "inversión" }, { "_dis1": "79 3 2 2 2 4 2 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "media vuelta" } ] }, { "glosses": [ "A complete change of direction, decision, movement etc." ], "id": "en-flip-en-noun-SrxCUQ1B", "links": [ [ "change", "change" ] ], "synonyms": [ { "word": "inversion" }, { "word": "swap" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 87 2 1 2 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complete change of direction", "word": "täyskäännös" }, { "_dis1": "4 87 2 1 2 0 1 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complete change of direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "preokret" }, { "_dis1": "4 87 2 1 2 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "complete change of direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "cambio de sentido" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1851, Falconbridge, Dan. Marble: A Biographical Sketch, page 98:", "text": "[…] who looked at Dean a moment, crossed over the stage to him, raised himself on his toes, dashed his own hat firmly down to his ears, and every one on the stage supposed Dean was about to receive a flip on the ear or nose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fillip or light blow." ], "id": "en-flip-en-noun-xN9iqwoF", "links": [ [ "fillip", "fillip" ], [ "blow", "blow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A fillip or light blow." ], "synonyms": [ { "word": "flick" } ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I don't care a flip for what he says.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A whit or jot; the tiniest amount." ], "id": "en-flip-en-noun-p1JpvI3B", "links": [ [ "whit", "whit" ], [ "jot", "jot" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A whit or jot; the tiniest amount." ], "synonyms": [ { "word": "bit" }, { "word": "modicum" } ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1986, George Scarbrough, A summer ago, page 123:", "text": "He loaded his flip and took careful aim at what he considered to be Emily's most vulnerable spot […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A slingshot." ], "id": "en-flip-en-noun-FyK-G0Ma", "links": [ [ "slingshot", "slingshot" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) A slingshot." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Justin Bieber and Zac Efron are among the celebrities who wore a flip.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A hairstyle popular among boys in the 1960s–70s and 2000s–10s, in which the hair goes halfway down the ears, at which point it sticks out" ], "id": "en-flip-en-noun-6RUk2wE-", "links": [ [ "hairstyle", "hairstyle" ], [ "popular", "popular" ], [ "boy", "boy" ], [ "hair", "hair" ], [ "halfway", "halfway" ], [ "ear", "ear" ], [ "sticks out", "stick out" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hairstyle", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "alas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hairstyle", "tags": [ "masculine" ], "word": "peinado flip" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2007, Rick Villani, Clay Davis, Gary Keller, Flip: How to Find, Fix, and Sell Houses for Profit, page viii:", "text": "What they bring to the table is hard-won brass-tacks knowledge from over fifteen years of personal investing as well as riding shotgun on over 1,000 flips with their clients.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The purchase of an asset (usually a house) which is then improved and sold quickly for profit." ], "id": "en-flip-en-noun-59493SAr", "raw_glosses": [ "(informal) The purchase of an asset (usually a house) which is then improved and sold quickly for profit." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Firearms", "orig": "en:Firearms", "parents": [ "Weapons", "Hunting", "Military", "Tools", "Human activity", "Society", "Technology", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1961, Sir Gerald Burrard, The gun. The cartridge, page 224:", "text": "In the case of rifles flip is counteracted by the sighting of the weapons, and it is because of flip that the sights cannot be set so that the line of sight is exactly parallel to the axis of the bore.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Tara Dixon Engel, The Handgun Guide for Women, page 33:", "text": "A small, lightweight round, such as a .22 LR, generates very manageable recoil and muzzle flip (how much the nose of the gun flips up when you fire it).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tendency of a gun's barrel to jerk about at the moment of firing." ], "id": "en-flip-en-noun-k9Q~fMZp", "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "gun", "gun" ], [ "barrel", "barrel" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms, uncountable) The tendency of a gun's barrel to jerk about at the moment of firing." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "word": "flip" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "backflip" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip a bitch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip burgers" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip one's lid" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip one's shit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip one's wig" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip over" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flipper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip phone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip-screen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flipside" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip the bird" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip the kipper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip the lid" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flip the script" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "filippen", "4": "", "5": "to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers" }, "expansion": "Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "German flappen (“to flap”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Alteration of earlier fillip, from Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”), an attenuated variation of flappen (“to flap, clap, slap, strike”). Cognate with Dutch flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”).", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flipping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flip (third-person singular simple present flips, present participle flipping, simple past and past participle flipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "You need to flip the pancake onto the other side.", "type": "example" }, { "ref": "2011 September 16, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: New Zealand 83-7 Japan”, in BBC Sport:", "text": "However, the hosts hit back and hit back hard, first replacement hooker Andrew Hore sliding over, then Williams careering out of his own half and leaving several defenders for dead before flipping the ball to Nonu to finish off a scintillating move.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 15, Prof. Jim Wild, “This train was delayed because of bad weather in space”, in RAIL, number 996, page 31:", "text": "Crucially, our research suggests that space weather is able to flip a signal in either direction, turning a red signal green or a green signal red. The former is obviously much more significant from a safety perspective.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To throw so as to turn over." ], "id": "en-flip-en-verb-wrw74UzL", "links": [ [ "throw", "throw" ], [ "turn over", "turn over" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To throw so as to turn over." ], "synonyms": [ { "word": "turn" }, { "word": "turn over" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "galab", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "قَلَب" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podhvǎrljam", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "подхвърлям" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "voltejar" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "donar la volta" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "galvdvniha", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "ᎦᎸᏛᏂᎭ" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "heittää" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "retourner" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "umdrehen" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "wenden" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "de", "lang": "German", "raw_tags": [ "in a pan" ], "sense": "to throw (as in to turn over)", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "schwenken" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "feldob" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "felfordít" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "fordít" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "átfordít" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "capovolgere" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "raw_tags": [ "in a pan" ], "sense": "to throw (as in to turn over)", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "spadellare" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "rovesciare" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "rivoltare" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "vertō" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "tornō" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "virar" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "a întoarce" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "a răsturna" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevoráčivatʹ", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перевора́чивать" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevernútʹ", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "perfective" ], "word": "переверну́ть" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "preokrenuti" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "dar vuelta" }, { "_dis1": "50 3 4 8 7 3 3 3 2 6 11 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "voltear" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "If you can't decide which option to go for, flip a coin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger." ], "id": "en-flip-en-verb-iREpQgAS", "links": [ [ "revolving", "revolve" ], [ "snap", "snap" ], [ "thumb", "thumb" ], [ "index finger", "index finger" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger." ], "synonyms": [ { "word": "toss" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "heittää" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "donner une pichenette" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "werfen" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "feldob" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "felpattint" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "csettint" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "fricskáz" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podbrásyvatʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подбра́сывать" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podbrósitʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "подбро́сить" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosátʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "броса́ть" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brósitʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "бро́сить" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metátʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мета́ть" }, { "_dis1": "1 62 2 6 6 4 4 2 2 4 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metnútʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "метну́ть" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "US politics", "orig": "en:US politics", "parents": [ "Politics", "United States", "Society", "North America", "All topics", "America", "Fundamental", "Earth", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wisconsin had been Democratic for decades, but the Republicans flipped it in 2016.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To win a state (or county) won by another party in the preceding elections." ], "id": "en-flip-en-verb-R0oIeO3J", "links": [ [ "state", "state" ], [ "county", "county" ], [ "party", "party" ], [ "election", "election" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US politics) To win a state (or county) won by another party in the preceding elections." ], "tags": [ "US", "transitive" ], "topics": [ "government", "politics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 0 1 2 2 2 1 2 2 5 1 6 2 1 6 2 11 10 7 7 3 4 7 8 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 1 3 2 1 1 2 4 4 1 5 2 1 5 3 12 11 6 6 4 4 6 7 1 0", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 1 7 1 5 2 5 3 14 13 6 6 2 7 12 7 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 0 4 0 0 1 2 1 1 2 1 4 1 5 2 1 5 2 9 8 6 5 2 3 5 6 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 0 3 0 0 1 2 1 1 2 1 4 0 5 2 1 5 2 9 8 6 6 2 3 5 7 0 0 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 2 4 5 1 4 4 5 3 15 14 6 6 3 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 16 15 6 6 2 5 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 2 6 4 1 4 2 5 4 16 15 6 5 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 4 5 1 4 2 5 3 16 14 6 6 3 6 8 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 2 5 1 5 3 6 3 14 13 6 6 3 6 8 7 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 3 2 5 1 5 1 6 3 16 14 7 7 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 1 2 2 5 3 6 2 5 3 12 12 5 5 4 4 11 6 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 2 2 3 5 0 6 1 6 2 18 16 7 7 2 5 9 7 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 4 4 3 6 2 5 2 14 14 6 6 3 4 11 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 15 6 6 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 15 6 6 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 3 5 3 16 15 7 6 2 4 7 6 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 16 15 7 6 2 4 8 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 2 5 3 16 15 6 6 2 4 9 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 14 6 6 3 6 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 17 15 6 6 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 6 1 6 2 6 3 15 13 7 7 3 5 8 8 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 2 5 3 17 15 6 6 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 1 5 2 1 1 2 3 4 1 5 2 1 5 3 13 12 6 6 3 3 6 7 1 0", "kind": "topical", "name": "English minced oaths", "parents": [ "Minced oaths", "Euphemisms", "Figures of speech", "Rhetoric", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 3 3 3 2 2 2 1 6 1 6 2 1 6 2 12 11 6 6 2 3 6 7 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The mafioso flipped on his superiors to get a lighter sentence.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn state's evidence; to agree to testify against one's co-conspirators in exchange for concessions from prosecutors." ], "id": "en-flip-en-verb-0NPeBBi0", "links": [ [ "testify", "testify" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, US) To turn state's evidence; to agree to testify against one's co-conspirators in exchange for concessions from prosecutors." ], "tags": [ "US", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 0 1 2 2 2 1 2 2 5 1 6 2 1 6 2 11 10 7 7 3 4 7 8 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 1 3 2 1 1 2 4 4 1 5 2 1 5 3 12 11 6 6 4 4 6 7 1 0", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 1 7 1 5 2 5 3 14 13 6 6 2 7 12 7 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 0 4 0 0 1 2 1 1 2 1 4 1 5 2 1 5 2 9 8 6 5 2 3 5 6 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 0 3 0 0 1 2 1 1 2 1 4 0 5 2 1 5 2 9 8 6 6 2 3 5 7 0 0 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 2 4 5 1 4 4 5 3 15 14 6 6 3 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 16 15 6 6 2 5 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 2 6 4 1 4 2 5 4 16 15 6 5 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 4 5 1 4 2 5 3 16 14 6 6 3 6 8 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 2 5 1 5 3 6 3 14 13 6 6 3 6 8 7 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 3 2 5 1 5 1 6 3 16 14 7 7 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 1 2 2 5 3 6 2 5 3 12 12 5 5 4 4 11 6 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 2 2 3 5 0 6 1 6 2 18 16 7 7 2 5 9 7 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 4 4 3 6 2 5 2 14 14 6 6 3 4 11 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 15 6 6 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 15 6 6 3 5 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 3 5 3 16 15 7 6 2 4 7 6 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 16 15 7 6 2 4 8 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 2 5 3 16 15 6 6 2 4 9 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 5 1 5 1 6 3 16 14 6 6 3 6 8 7 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 4 1 4 2 5 3 17 15 6 6 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 2 2 6 1 6 2 6 3 15 13 7 7 3 5 8 8 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 2 5 5 1 4 2 5 3 17 15 6 6 2 4 7 6 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 0 1 5 2 1 1 2 3 4 1 5 2 1 5 3 13 12 6 6 3 3 6 7 1 0", "kind": "topical", "name": "English minced oaths", "parents": [ "Minced oaths", "Euphemisms", "Figures of speech", "Rhetoric", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 3 3 3 2 2 2 1 6 1 6 2 1 6 2 12 11 6 6 2 3 6 7 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The district attorney was able to strengthen his case against the bank robber by flipping the getaway driver.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To induce someone to turn state's evidence; to get someone to agree to testify against their co-conspirators in exchange for concessions." ], "id": "en-flip-en-verb--TqGzo7k", "links": [ [ "testify", "testify" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US) To induce someone to turn state's evidence; to get someone to agree to testify against their co-conspirators in exchange for concessions." ], "tags": [ "US", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'd flip if anyone broke my phone.", "type": "example" }, { "ref": "1996, \"Weird Al\" Yankovic (lyrics and music), “The Night Santa Went Crazy”, in Bad Hair Day:", "text": "They're talkin' bout the night Santa went crazy\nThe night St. Nicholas flipped\nBroke his back for some milk and cookies\nSounds to me like he was tired of gettin' gypped", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go berserk or crazy; to get extremely angry." ], "id": "en-flip-en-verb-6ph7aStd", "links": [ [ "berserk", "berserk" ], [ "crazy", "crazy" ], [ "extremely", "extremely" ], [ "angry", "angry" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To go berserk or crazy; to get extremely angry." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1964, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nI got a silver ring with a \"B\" on it for Beatles. I really flip for those excellent guys." } ], "glosses": [ "To go berserk or crazy; to be extremely thrilled or enthusiastic." ], "id": "en-flip-en-verb-ODPAzdFE", "links": [ [ "berserk", "berserk" ], [ "crazy", "crazy" ], [ "extremely", "extremely" ], [ "thrilled", "thrilled" ], [ "enthusiastic", "enthusiastic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To go berserk or crazy; to be extremely thrilled or enthusiastic." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Those companies have been flipping houses in the real estate market for years.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Don Thompson, The $12 Million Stuffed Shark, Aurum Press Limited, →ISBN:", "text": "After the formal part of dealer interviews, often later over a glass of wine, tales would be told of how the dealer does cope with pricing decisions, how other dealers are thought to set prices, and the pricing problems that result when evil collectors flip new paintings at auction.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 30, “Bits” (track 10), in Original Sounds, performed by Bru-C and Window Kid:", "text": "Quick cash, flip that, now I got big cash. Sit back, sip yak with a next piff yat.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 March 11, Scott Reyburn, “JPG File Sells for $69 Million, as ‘NFT Mania’ Gathers Pace”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Typically, the art world disdains “flipping” — when a collector buys a work and then immediately resells it at a profit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To purchase and resell assets (often real estate or artworks) for immediate short-term profit." ], "id": "en-flip-en-verb-cTgVqcU5", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "purchase", "purchase" ], [ "resell", "resell" ], [ "asset", "asset" ], [ "real estate", "real estate" ], [ "artwork", "artwork" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance, slang) To purchase and resell assets (often real estate or artworks) for immediate short-term profit." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2002, BNA's Banking Report, volume 78, page 747:", "text": "The bill makes it illegal to encourage borrowers to repeatedly refinance, or \"flip,\" a loan primarily to collect more fees.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, United States. Congress. Senate. Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs, Predatory Mortgage Lending, page 70:", "text": "Some of our consumer protection offices are all too familiar with the abusive practice of \"flipping\" loans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refinance (a loan), accruing additional fees." ], "id": "en-flip-en-verb-NBS2uPcu", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "refinance", "refinance" ], [ "loan", "loan" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance, slang) To refinance (a loan), accruing additional fees." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 1 1 2 1 7 1 5 2 5 3 14 13 6 6 2 7 12 7 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 1 2 2 5 3 6 2 5 3 12 12 5 5 4 4 11 6 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 2 4 4 3 6 2 5 2 14 14 6 6 3 4 11 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To invert a bit (binary digit), changing it from 0 to 1 or from 1 to 0." ], "id": "en-flip-en-verb-NC-fp1kP", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "invert", "invert" ], [ "bit", "bit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, computing) To invert a bit (binary digit), changing it from 0 to 1 or from 1 to 0." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "kääntää" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "vált" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átvált" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "váltogat" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átáll" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átkapcsol" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átfordít" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "kapcsol" }, { "_dis1": "1 3 2 7 6 4 4 2 2 63 5 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "lapoz" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2014, Martyn Kinsella-Jones, A Falling of Angels:", "text": "\"Flip me the details, and I'll have a sneaky beaky round for you.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hand over or pass along." ], "id": "en-flip-en-verb-EEWhXUQk", "links": [ [ "hand over", "hand over" ], [ "pass", "pass" ], [ "along", "along" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To hand over or pass along." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2022, Michelle McCraw, Boss Me:", "text": "I flipped from the calendar app to the email app and logged in to view Cooper's. The unreads were staggering; I'd have to triage them later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To switch to another task, etc." ], "id": "en-flip-en-verb-qb3L1ujE", "links": [ [ "switch", "switch" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) To switch to another task, etc." ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2016, Dan Eberhart, A Pact with the Living:", "text": "Rising above it all, an American flag flipped in the breeze.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flap." ], "id": "en-flip-en-verb-abXRWE48", "links": [ [ "flap", "flap" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flap." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "pimahtaa" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "seota" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "ausflippen" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flipáro", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "φλιπάρω" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "bedühödik" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "feldühödik" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "bepöccen" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "begorombul" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "kiborul" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "impazzirsi" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzbesítʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "взбеси́ться" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svixnútʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "свихну́ться" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spjátitʹ", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "спя́тить" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rexnútʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "рехну́ться" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flipnuti" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flipar" }, { "_dis1": "1 3 1 5 5 37 37 1 2 3 5 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flippa ut" } ], "word": "flip" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Apparently a euphemism for fuck.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flip", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1967, Peter Shaffer, Black comedy, including White lies: two plays:", "text": "Impossible. He's dining out and coming on here after. He can't be reached. / Oh, flip!", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Susan McKay, Northern Protestants:", "text": "\"Oh flip, don't come near this place,\" she said. It was dangerous. The Catholics had banners up on the Garvaghy Road saying, 'No Protestants here'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express annoyance, especially when the speaker has made an error." ], "id": "en-flip-en-intj-GQeURrB0", "links": [ [ "speaker", "speaker#English" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, euphemistic, colloquial) Used to express annoyance, especially when the speaker has made an error." ], "related": [ { "word": "flipping" } ], "synonyms": [ { "word": "damn" } ], "tags": [ "UK", "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "word": "flip" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flippant" }, "expansion": "Clipping of flippant", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of flippant.", "forms": [ { "form": "flipper", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "flippest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "flip (comparative flipper, superlative flippest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I hate to be flip, but perhaps we could steal a Christmas tree.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having the quality of playfulness, or lacking seriousness of purpose." ], "id": "en-flip-en-adj-7y4SiUcA", "links": [ [ "playfulness", "playfulness" ], [ "seriousness", "seriousness" ], [ "purpose", "purpose" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, informal) Having the quality of playfulness, or lacking seriousness of purpose." ], "tags": [ "UK", "informal" ] }, { "glosses": [ "Sarcastic." ], "id": "en-flip-en-adj-B1S2O-So", "links": [ [ "Sarcastic", "sarcastic" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Don't get flip with me or I'll knock you into next Tuesday!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Disrespectful, flippant." ], "id": "en-flip-en-adj-H5wB73AQ", "links": [ [ "Disrespectful", "disrespectful" ], [ "flippant", "flippant" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Disrespectful, flippant." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 2 96", "sense": "disrespectful", "word": "cheeky" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "word": "flip" } { "etymology_number": 4, "etymology_text": "Compare English dialect flip (“nimble, flippant, also, a slight blow”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "flip (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "[H]e had provided vast quantities of strong beer, flip, rumbo, and burnt brandy, with plenty of Barbadoes water for the ladies […].", "type": "quote" }, { "ref": "1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 21", "text": "I frequently took of large potations, though not of champagne certainly, but port, strong ales, and punch, and when our funds were low as sometimes happened, hot flip […] ." } ], "glosses": [ "A mixture of beer, spirit, etc., stirred and heated by a hot iron (a \"flip dog\")." ], "id": "en-flip-en-noun-2-gqX1z0", "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "flip dog", "flip dog" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "word": "flip" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "verb form" }, "expansion": "flip", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 9 0 4 0 0 1 2 1 1 2 1 4 1 5 2 1 5 2 9 8 6 5 2 3 5 6 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 0 3 0 0 1 2 1 1 2 1 4 0 5 2 1 5 2 9 8 6 6 2 3 5 7 0 0 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 47 7", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "first-person singular present indicative" ], "id": "en-flip-nl-verb-WSdGk8nt", "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 9 0 4 0 0 1 2 1 1 2 1 4 1 5 2 1 5 2 9 8 6 5 2 3 5 6 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 0 3 0 0 1 2 1 1 2 1 4 0 5 2 1 5 2 9 8 6 6 2 3 5 7 0 0 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 47 7", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "second-person singular present indicative" ], "id": "en-flip-nl-verb-o7DGmGJ7", "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of flippen:", "(in case of inversion) second-person singular present indicative" ], "raw_tags": [ "in case of inversion" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "imperative" ], "id": "en-flip-nl-verb-sQxSzJ65", "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Nl-flip.ogg/Nl-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Nl-flip.ogg" } ], "word": "flip" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "flip", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from English flip", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "First attested 1716, borrowed from English flip.", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "flip m (plural flips)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a type of alcoholic punch from Normandy, composed of cider and calvados" ], "id": "en-flip-fr-noun-Cv4r5Hs0", "links": [ [ "punch", "punch" ], [ "cider", "cider" ], [ "calvados", "calvados" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Gymnastics", "orig": "fr:Gymnastics", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "backflip" ], "id": "en-flip-fr-noun-wRsk~lxM", "links": [ [ "gymnastics", "gymnastics" ], [ "backflip", "backflip" ] ], "raw_glosses": [ "(gymnastics) backflip" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "gymnastics", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flip/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav.ogg" } ], "word": "flip" }
{ "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch non-lemma forms", "Dutch verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "verb form" }, "expansion": "flip", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "first-person singular present indicative" ], "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "second-person singular present indicative" ], "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of flippen:", "(in case of inversion) second-person singular present indicative" ], "raw_tags": [ "in case of inversion" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "flippen" } ], "glosses": [ "inflection of flippen:", "imperative" ], "links": [ [ "flippen", "flippen#Dutch" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Nl-flip.ogg/Nl-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Nl-flip.ogg" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English minced oaths", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Hair" ], "derived": [ { "word": "flipple" }, { "word": "flip book" }, { "word": "flip chart" }, { "word": "flip chip" }, { "word": "flip clock" }, { "word": "flip cup" }, { "word": "flip-flap" }, { "word": "flip flop" }, { "word": "flip-flop → flip-flopper" }, { "word": "flip-flop operator" }, { "word": "flip-fuck" }, { "word": "flip-in" }, { "word": "flip mode" }, { "word": "flip-phone" }, { "word": "flip shit" }, { "word": "flip side" }, { "word": "flip smartphone" }, { "word": "flip teaching" }, { "word": "flip throw" }, { "word": "flip-top" }, { "word": "flip turn" }, { "word": "flip-up" }, { "word": "flip-ups" }, { "word": "asset flip" }, { "word": "backflip" }, { "word": "bistellar flip" }, { "word": "catch you on the flip side" }, { "word": "coin flip" }, { "word": "egg flip" }, { "word": "gender-flip" }, { "word": "Haakon flip" }, { "word": "heelflip" }, { "word": "kickflip" }, { "word": "Korbut flip" }, { "word": "lip flip" }, { "word": "Miller flip" }, { "word": "misty flip" }, { "word": "monkey flip" }, { "word": "on the flip side" }, { "word": "skid flip" }, { "word": "sunset flip" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "filippen", "4": "", "5": "to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers" }, "expansion": "Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "German flappen (“to flap”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Alteration of earlier fillip, from Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”), an attenuated variation of flappen (“to flap, clap, slap, strike”). Cognate with Dutch flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”).", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "flip (countable and uncountable, plural flips)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We'll decide this on a flip of a coin.", "type": "example" }, { "text": "The diver did a couple of flips before landing in the pool.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A maneuver which rotates an object end over end." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A complete change of direction, decision, movement etc." ], "links": [ [ "change", "change" ] ], "synonyms": [ { "word": "inversion" }, { "word": "swap" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1851, Falconbridge, Dan. Marble: A Biographical Sketch, page 98:", "text": "[…] who looked at Dean a moment, crossed over the stage to him, raised himself on his toes, dashed his own hat firmly down to his ears, and every one on the stage supposed Dean was about to receive a flip on the ear or nose.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fillip or light blow." ], "links": [ [ "fillip", "fillip" ], [ "blow", "blow" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A fillip or light blow." ], "synonyms": [ { "word": "flick" } ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I don't care a flip for what he says.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A whit or jot; the tiniest amount." ], "links": [ [ "whit", "whit" ], [ "jot", "jot" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A whit or jot; the tiniest amount." ], "synonyms": [ { "word": "bit" }, { "word": "modicum" } ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1986, George Scarbrough, A summer ago, page 123:", "text": "He loaded his flip and took careful aim at what he considered to be Emily's most vulnerable spot […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A slingshot." ], "links": [ [ "slingshot", "slingshot" ] ], "raw_glosses": [ "(US, slang) A slingshot." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Justin Bieber and Zac Efron are among the celebrities who wore a flip.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A hairstyle popular among boys in the 1960s–70s and 2000s–10s, in which the hair goes halfway down the ears, at which point it sticks out" ], "links": [ [ "hairstyle", "hairstyle" ], [ "popular", "popular" ], [ "boy", "boy" ], [ "hair", "hair" ], [ "halfway", "halfway" ], [ "ear", "ear" ], [ "sticks out", "stick out" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2007, Rick Villani, Clay Davis, Gary Keller, Flip: How to Find, Fix, and Sell Houses for Profit, page viii:", "text": "What they bring to the table is hard-won brass-tacks knowledge from over fifteen years of personal investing as well as riding shotgun on over 1,000 flips with their clients.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The purchase of an asset (usually a house) which is then improved and sold quickly for profit." ], "raw_glosses": [ "(informal) The purchase of an asset (usually a house) which is then improved and sold quickly for profit." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned", "en:Firearms" ], "examples": [ { "ref": "1961, Sir Gerald Burrard, The gun. The cartridge, page 224:", "text": "In the case of rifles flip is counteracted by the sighting of the weapons, and it is because of flip that the sights cannot be set so that the line of sight is exactly parallel to the axis of the bore.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Tara Dixon Engel, The Handgun Guide for Women, page 33:", "text": "A small, lightweight round, such as a .22 LR, generates very manageable recoil and muzzle flip (how much the nose of the gun flips up when you fire it).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tendency of a gun's barrel to jerk about at the moment of firing." ], "links": [ [ "firearm", "firearm" ], [ "gun", "gun" ], [ "barrel", "barrel" ] ], "raw_glosses": [ "(firearms, uncountable) The tendency of a gun's barrel to jerk about at the moment of firing." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "engineering", "firearms", "government", "military", "natural-sciences", "physical-sciences", "politics", "tools", "war", "weaponry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podhvǎrljane", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "подхвърляне" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "voltti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of a coin or similar object", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "heitto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "giravolta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "capovolta" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "word": "flippe" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevorót", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "переворо́т" }, { "code": "ru", "english": "somersault", "lang": "Russian", "roman": "sálʹto", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "са́льто" }, { "code": "ru", "english": "toss", "lang": "Russian", "roman": "podbrásyvanije", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "neuter" ], "word": "подбра́сывание" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "masculine" ], "word": "volteo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "inversión" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "maneuver which rotates an object end-over-end", "tags": [ "feminine" ], "word": "media vuelta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "complete change of direction", "word": "täyskäännös" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "complete change of direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "preokret" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "complete change of direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "cambio de sentido" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hairstyle", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "alas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hairstyle", "tags": [ "masculine" ], "word": "peinado flip" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English minced oaths", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Hair" ], "derived": [ { "word": "backflip" }, { "word": "flip a bitch" }, { "word": "flip burgers" }, { "word": "flip off" }, { "word": "flip one's lid" }, { "word": "flip one's shit" }, { "word": "flip one's wig" }, { "word": "flip out" }, { "word": "flip over" }, { "word": "flipper" }, { "word": "flip phone" }, { "word": "flip-screen" }, { "word": "flipside" }, { "word": "flip the bird" }, { "word": "flip the kipper" }, { "word": "flip the lid" }, { "word": "flip the script" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "filippen", "4": "", "5": "to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers" }, "expansion": "Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "flappen", "3": "", "4": "to flap" }, "expansion": "German flappen (“to flap”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Alteration of earlier fillip, from Middle English filippen (“to make a signal or sound with thumb and right forefinger, snap the fingers”), an attenuated variation of flappen (“to flap, clap, slap, strike”). Cognate with Dutch flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”).", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flipping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flipped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flipped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flip (third-person singular simple present flips, present participle flipping, simple past and past participle flipped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "You need to flip the pancake onto the other side.", "type": "example" }, { "ref": "2011 September 16, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: New Zealand 83-7 Japan”, in BBC Sport:", "text": "However, the hosts hit back and hit back hard, first replacement hooker Andrew Hore sliding over, then Williams careering out of his own half and leaving several defenders for dead before flipping the ball to Nonu to finish off a scintillating move.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 15, Prof. Jim Wild, “This train was delayed because of bad weather in space”, in RAIL, number 996, page 31:", "text": "Crucially, our research suggests that space weather is able to flip a signal in either direction, turning a red signal green or a green signal red. The former is obviously much more significant from a safety perspective.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To throw so as to turn over." ], "links": [ [ "throw", "throw" ], [ "turn over", "turn over" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To throw so as to turn over." ], "synonyms": [ { "word": "turn" }, { "word": "turn over" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "If you can't decide which option to go for, flip a coin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger." ], "links": [ [ "revolving", "revolve" ], [ "snap", "snap" ], [ "thumb", "thumb" ], [ "index finger", "index finger" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger." ], "synonyms": [ { "word": "toss" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:US politics" ], "examples": [ { "text": "Wisconsin had been Democratic for decades, but the Republicans flipped it in 2016.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To win a state (or county) won by another party in the preceding elections." ], "links": [ [ "state", "state" ], [ "county", "county" ], [ "party", "party" ], [ "election", "election" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US politics) To win a state (or county) won by another party in the preceding elections." ], "tags": [ "US", "transitive" ], "topics": [ "government", "politics" ] }, { "categories": [ "American English", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The mafioso flipped on his superiors to get a lighter sentence.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn state's evidence; to agree to testify against one's co-conspirators in exchange for concessions from prosecutors." ], "links": [ [ "testify", "testify" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, US) To turn state's evidence; to agree to testify against one's co-conspirators in exchange for concessions from prosecutors." ], "tags": [ "US", "intransitive" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The district attorney was able to strengthen his case against the bank robber by flipping the getaway driver.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To induce someone to turn state's evidence; to get someone to agree to testify against their co-conspirators in exchange for concessions." ], "links": [ [ "testify", "testify" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US) To induce someone to turn state's evidence; to get someone to agree to testify against their co-conspirators in exchange for concessions." ], "tags": [ "US", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'd flip if anyone broke my phone.", "type": "example" }, { "ref": "1996, \"Weird Al\" Yankovic (lyrics and music), “The Night Santa Went Crazy”, in Bad Hair Day:", "text": "They're talkin' bout the night Santa went crazy\nThe night St. Nicholas flipped\nBroke his back for some milk and cookies\nSounds to me like he was tired of gettin' gypped", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go berserk or crazy; to get extremely angry." ], "links": [ [ "berserk", "berserk" ], [ "crazy", "crazy" ], [ "extremely", "extremely" ], [ "angry", "angry" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To go berserk or crazy; to get extremely angry." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang" ], "examples": [ { "text": "1964, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nI got a silver ring with a \"B\" on it for Beatles. I really flip for those excellent guys." } ], "glosses": [ "To go berserk or crazy; to be extremely thrilled or enthusiastic." ], "links": [ [ "berserk", "berserk" ], [ "crazy", "crazy" ], [ "extremely", "extremely" ], [ "thrilled", "thrilled" ], [ "enthusiastic", "enthusiastic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To go berserk or crazy; to be extremely thrilled or enthusiastic." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Finance" ], "examples": [ { "text": "Those companies have been flipping houses in the real estate market for years.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Don Thompson, The $12 Million Stuffed Shark, Aurum Press Limited, →ISBN:", "text": "After the formal part of dealer interviews, often later over a glass of wine, tales would be told of how the dealer does cope with pricing decisions, how other dealers are thought to set prices, and the pricing problems that result when evil collectors flip new paintings at auction.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 30, “Bits” (track 10), in Original Sounds, performed by Bru-C and Window Kid:", "text": "Quick cash, flip that, now I got big cash. Sit back, sip yak with a next piff yat.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 March 11, Scott Reyburn, “JPG File Sells for $69 Million, as ‘NFT Mania’ Gathers Pace”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Typically, the art world disdains “flipping” — when a collector buys a work and then immediately resells it at a profit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To purchase and resell assets (often real estate or artworks) for immediate short-term profit." ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "purchase", "purchase" ], [ "resell", "resell" ], [ "asset", "asset" ], [ "real estate", "real estate" ], [ "artwork", "artwork" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance, slang) To purchase and resell assets (often real estate or artworks) for immediate short-term profit." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Finance" ], "examples": [ { "ref": "2002, BNA's Banking Report, volume 78, page 747:", "text": "The bill makes it illegal to encourage borrowers to repeatedly refinance, or \"flip,\" a loan primarily to collect more fees.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, United States. Congress. Senate. Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs, Predatory Mortgage Lending, page 70:", "text": "Some of our consumer protection offices are all too familiar with the abusive practice of \"flipping\" loans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refinance (a loan), accruing additional fees." ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "refinance", "refinance" ], [ "loan", "loan" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance, slang) To refinance (a loan), accruing additional fees." ], "tags": [ "slang", "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Computing" ], "glosses": [ "To invert a bit (binary digit), changing it from 0 to 1 or from 1 to 0." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "invert", "invert" ], [ "bit", "bit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, computing) To invert a bit (binary digit), changing it from 0 to 1 or from 1 to 0." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2014, Martyn Kinsella-Jones, A Falling of Angels:", "text": "\"Flip me the details, and I'll have a sneaky beaky round for you.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hand over or pass along." ], "links": [ [ "hand over", "hand over" ], [ "pass", "pass" ], [ "along", "along" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal) To hand over or pass along." ], "tags": [ "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2022, Michelle McCraw, Boss Me:", "text": "I flipped from the calendar app to the email app and logged in to view Cooper's. The unreads were staggering; I'd have to triage them later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To switch to another task, etc." ], "links": [ [ "switch", "switch" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) To switch to another task, etc." ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2016, Dan Eberhart, A Pact with the Living:", "text": "Rising above it all, an American flag flipped in the breeze.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To flap." ], "links": [ [ "flap", "flap" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To flap." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "translations": [ { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "galab", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "قَلَب" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podhvǎrljam", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "подхвърлям" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "voltejar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "donar la volta" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "galvdvniha", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "ᎦᎸᏛᏂᎭ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "heittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "retourner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "umdrehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "wenden" }, { "code": "de", "lang": "German", "raw_tags": [ "in a pan" ], "sense": "to throw (as in to turn over)", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "schwenken" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "feldob" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "felfordít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "fordít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "átfordít" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "capovolgere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "raw_tags": [ "in a pan" ], "sense": "to throw (as in to turn over)", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "spadellare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "rovesciare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "rivoltare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "vertō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "tornō" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "virar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "a întoarce" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "a răsturna" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevoráčivatʹ", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перевора́чивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevernútʹ", "sense": "to throw (as in to turn over)", "tags": [ "perfective" ], "word": "переверну́ть" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "preokrenuti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "dar vuelta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to throw (as in to turn over)", "word": "voltear" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "heittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "donner une pichenette" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "werfen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "feldob" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "felpattint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "csettint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "word": "fricskáz" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podbrásyvatʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подбра́сывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podbrósitʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "подбро́сить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brosátʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "броса́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brósitʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "бро́сить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metátʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мета́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "metnútʹ", "sense": "to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger", "tags": [ "perfective" ], "word": "метну́ть" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "pimahtaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "seota" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "ausflippen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "flipáro", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "φλιπάρω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "bedühödik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "feldühödik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "bepöccen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "begorombul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "kiborul" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "impazzirsi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzbesítʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "взбеси́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svixnútʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "свихну́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spjátitʹ", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "спя́тить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rexnútʹsja", "sense": "to go berserk or crazy", "tags": [ "perfective" ], "word": "рехну́ться" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flipnuti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flipar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to go berserk or crazy", "word": "flippa ut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "kääntää" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "vált" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átvált" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "váltogat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átáll" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átkapcsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "átfordít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "kapcsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to invert a bit (binary digit)", "word": "lapoz" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English interjections", "English lemmas", "English minced oaths", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "en:Hair" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Apparently a euphemism for fuck.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flip", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [ { "word": "flipping" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English euphemisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1967, Peter Shaffer, Black comedy, including White lies: two plays:", "text": "Impossible. He's dining out and coming on here after. He can't be reached. / Oh, flip!", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Susan McKay, Northern Protestants:", "text": "\"Oh flip, don't come near this place,\" she said. It was dangerous. The Catholics had banners up on the Garvaghy Road saying, 'No Protestants here'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express annoyance, especially when the speaker has made an error." ], "links": [ [ "speaker", "speaker#English" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, euphemistic, colloquial) Used to express annoyance, especially when the speaker has made an error." ], "tags": [ "UK", "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "synonyms": [ { "word": "damn" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English minced oaths", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "en:Hair" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "flippant" }, "expansion": "Clipping of flippant", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of flippant.", "forms": [ { "form": "flipper", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "flippest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "flip (comparative flipper, superlative flippest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I hate to be flip, but perhaps we could steal a Christmas tree.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Having the quality of playfulness, or lacking seriousness of purpose." ], "links": [ [ "playfulness", "playfulness" ], [ "seriousness", "seriousness" ], [ "purpose", "purpose" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, informal) Having the quality of playfulness, or lacking seriousness of purpose." ], "tags": [ "UK", "informal" ] }, { "glosses": [ "Sarcastic." ], "links": [ [ "Sarcastic", "sarcastic" ] ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Don't get flip with me or I'll knock you into next Tuesday!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Disrespectful, flippant." ], "links": [ [ "Disrespectful", "disrespectful" ], [ "flippant", "flippant" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Disrespectful, flippant." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "synonyms": [ { "sense": "disrespectful", "word": "cheeky" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English minced oaths", "English nouns", "English onomatopoeias", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪp", "Rhymes:English/ɪp/1 syllable", "en:Hair" ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Compare English dialect flip (“nimble, flippant, also, a slight blow”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "flip (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "[H]e had provided vast quantities of strong beer, flip, rumbo, and burnt brandy, with plenty of Barbadoes water for the ladies […].", "type": "quote" }, { "ref": "1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 21", "text": "I frequently took of large potations, though not of champagne certainly, but port, strong ales, and punch, and when our funds were low as sometimes happened, hot flip […] ." } ], "glosses": [ "A mixture of beer, spirit, etc., stirred and heated by a hot iron (a \"flip dog\")." ], "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "flip dog", "flip dog" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɪp/" }, { "audio": "en-us-flip.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-flip.ogg/En-us-flip.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-flip.ogg" }, { "rhymes": "-ɪp" } ], "word": "flip" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "flip", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from English flip", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "First attested 1716, borrowed from English flip.", "forms": [ { "form": "flips", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "flip m (plural flips)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a type of alcoholic punch from Normandy, composed of cider and calvados" ], "links": [ [ "punch", "punch" ], [ "cider", "cider" ], [ "calvados", "calvados" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "fr:Gymnastics" ], "glosses": [ "backflip" ], "links": [ [ "gymnastics", "gymnastics" ], [ "backflip", "backflip" ] ], "raw_glosses": [ "(gymnastics) backflip" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "gymnastics", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flip/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flip.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-flip.wav.ogg" } ], "word": "flip" }
Download raw JSONL data for flip meaning in All languages combined (39.4kB)
{ "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "flip" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "flip", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to switch to another task, etc.', 2: 'switch#Verb'}", "path": [ "flip", "Template:trans-top-see", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "flip", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.